SawanoHiroyuki[nZk] - &Z | Traducida


Información Canción: &Z
Artista: Hiroyuki Sawano & mizuki
Single: &Z
Título Alt: Opening del Anime "Aldnoah.Zero 2"
Estado: Traducción hecha

Lyrics Kimi no te ga hirogeta nanimo nai sora yo
Rikutsu no umi dake no kai o asobeba
Hodoite wa koboreta tagai no namida
Kouka shita kotoba·uso·kimagure

El cielo que tus manos extendieron está vacío
Jugando con la solución solo en el mar de la lógica
Al esparcir lagrimas compartidas derramadas
Han caído palabras·mentiras·caprichos


soul·art rizumu kanadete
Aizu o ringu ni tsunagu
Katachi dake no shisutemu to katami dake no majinai mo
Toubounin no hajirai-on

El arte del alma toca el ritmo,
conectando la señal al anillo
Solo la forma del sistema y las maldiciones que son meros recuerdos
El sonido de vergüenza de los fugitivos


Souzou Drive CarryOn iji na TIRE
Gokai aru doa ni Zero ga nemurikaketa
Tokei idaita hito to tenshi towa ni aku doorutachi
Mata onaji kaze ni mogaite

Impulso de imaginación llevando un neumático terco
Tras la puerta del malentendido, el cero se dormía
Personas y ángeles que se aferran al reloj y muñecos cansados de la eternidad
Están luchando en el mismo viento de nuevo


Come on tell me where we are here?
This endless bloody war
Why I’m crying in the sky
You guys are not little boys?

Vamos dime ¿Donde estamos aquí?
Esta guerra sangrienta sin fin
Por qué estoy llorando en el cielo
¿Chicos no sois niños pequeños?


Just stop what you’re doing for me
It’s not really good for you
We should know we’re goin?
Nobody knows

Solo detén lo que estás haciendo por mi,
realmente no es bueno para ti
¿Deberíamos saber que estamos yendo?
Nadie lo sabe


Fly High,How we got lost in here
Bullets pour like rain
Our chances like shooting stars
You can hear something in your heart
Everything is linked around the world

Vuelta alto, ¿Cómo nos perdimos aquí?
Las balas se derraman como lluvia
Nuestras oportunidad como estrellas fugaces
Puedes escuchar algo en tu corazón
Todo está relacionado en todo el mundo


Break your door to get out the other side
Face reality
You can hear my heart say only one
It always feels so good
It’s so good for me
Every hope around the world
Take my hand

Rompe tu puerta para salir del otro lado
Enfrenta la realidad
Puedes escuchar mi corazón decir solo uno
Siempre se siente tan bien
Es tan bueno para mi
Cada esperanza en todo el mundo
Toma mi mano


How long must we bear this sadness in the world this chaos
We don’t know what we should do
I believe that justice can be found
Be brave keep your chin up
Did you hit the cross roads in your life?
You don’t know
Nobody knows

Por cuánto debemos cargar esta tristeza en el mundo, este caos
No sabemos que deberíamos hacer
Creo que la justicia puede encontrarse
Se valiente, mantén la cabeza alta
¿Llegaste a la encrucijada de tu vida?
No lo sabes
Nadie lo sabe


Souzou Glide Rage on iji &time
Gokai aru doa ni zero ga katarikaketa
Tokei daita hito no sekai mirai egaku koodo tachi
Tada onaji basho ni mukatte

Deslizamiento de imaginación, el sonido de rabia de un tiempo terco
Tras la puerta de un malentendido, el cero daba un discurso
En un mundo donde la gente se aferra al reloj, los códigos dibujan el futuro
Dirigiéndose al mismo lugar simplemente


How long must we bear this sadness in the world this chaos
Kienai muimi na DEAD
Shi ni kazarareta giji no wa

Por cuánto debemos cargar esta tristeza en el mundo, este caos
No desaparecen los muertos sin sentido
Un circulo de imitación decorando la hora


Be brave keep your chin up
Did you hit the cross roads in your life?
Sutareta sutoreeto o

Se valiente, mantén la cabeza alta
¿Llegaste a la encrucijada de tu vida?
Una recta obsoleta


(How long must we bear this sadness in the world this chaos
We don’t know what we should do
I believe that justice can be found
Be brave keep your chin up
Did you hit the cross roads in your life?
You don’t know
Nobody knows)

(Por cuánto debemos cargar esta tristeza en el mundo, este caos
No sabemos que deberíamos hacer
Creo que la justicia puede encontrarse
Se valiente, mantén la cabeza alta
¿Llegaste a la encrucijada de tu vida?
No lo sabes
Nadie lo sabe)

Comentarios

Publicar un comentario